correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

intelligibly不是指清晰易懂地嗎?應該不是指說話不清,讓人聽不明白吧?
本篇的這部分是否有打錯

..by Meng Xuan Li
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-10-14 06:27:27
謝謝你指出來,我已修正,請參考 www.chtoen.com/語無倫次的英文怎麼說
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

被放在鎂光燈下的英文怎麼說? (二選一)

under (tight) scrutiny
slim
下一題 - 大骨高湯 f我要發問

填空題

這公司的執行長掏空了公司所有的錢,真是個卑鄙無恥之徒。 (請填空)

The company's CEO embezzled and drained all the company's money. What a dspicable lowlife.
下一題 - 同甘共苦 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
激勵的話
以下如何翻成英文?
暴風雨來之前大家搶購一空超市的食物跟日常用品。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
眼屎
一日遊票券
最新教學
historic 跟 historical 的差別是什麼?
historic 跟 historical 的差別是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
菲力牛排
請別客氣
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow