我們餐廳沒有義務責任替客人不小心打翻的餐點免費換上一份全新的這該怎麼說....打翻液體類東西用SpillEx:the customer spilled the juice那固態東西打翻是用 Knock over 嗎Ex: he knocked over the dumplings
..by 恩熙吳
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-09-19 15:00:30
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-09-25 20:44:36
spill 指把裝有液體的東西打翻, 液體流出來, 也可以指把固體的食物弄出來到桌上或到地上, 通常是不小心的.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
扣薪水的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 艷麗的人 f我要發問填空題
他很懶,從未工作,很不爭氣。 (請填空)
He is lazy and has never worked. He is a failre.
下一題 - 植物人
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文