correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

關於"烤魷魚" 你翻譯Squid on the stick, 我覺得也許翻譯成Grilled squid 會好一點. 見仁見智

..by Wen Refane
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-06-03 04:19:33
我是翻成 squid on a stick, 但grilled squid 的確也行,兩者意思有差,我會更新此翻譯,謝謝你的意見,請多多發言
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

收銀台的英文怎麼說? (二選一)

checkout counter
good things
下一題 - 外交部 f我要發問

填空題

耶穌一直教導門徒對人好客。 (請填空)

Jesus Christ always taught apostles to be hospitabl.
下一題 - 壞掉了 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
(無紀錄..)
我的搜查紀錄 x
forum/683111565152386forum/1188171657867391選擇題-一種米養百樣人的英文怎麼說選擇題-祝你早日康復的英文怎麼說熱門中英翻譯-2
隨機抽詞
急性扁桃腺炎
以下如何翻成英文?
我的腦中一直有她的身影,我該不會愛上她了?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
核能發電廠
公益短片
最新教學
插頭、插座、端子、插孔、插口、接孔、接口的英文怎麼說?有孔跟沒孔的插頭的英文又怎麼說?
插頭、插座、端子、插孔、插口、接孔、接口的英文怎麼說?有孔跟沒孔的插頭的英文又怎麼說?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
出風口
雙層巴士
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
down arrow