correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Sorry,
洽詢您曾解惑此句"留言有機會獲得這些禮物"之翻譯,
若省略You,用"無人稱代名詞主格"之方式可否?
"If leave a message get a chance to win these gifts."
懇請解惑 感激...

..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2016-05-09 00:57:44
Leave a message and get a chance to win these gifts.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-10 06:03:47
Charles 完全正確
Alice NiNi 2016-05-10 07:00:23
Charles Wang
I see,thank you...
Alice NiNi 2016-05-10 07:05:33
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
Ok,感激...
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

音調的英文怎麼說? (二選一)

(noun) (verb) review
intonation
下一題 - 脫險 f我要發問

填空題

建造新的捷運站是個艱辛的工程。 (請填空)

Building a new MRT station is a tugh project.
下一題 - 現金抽獎 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
前額禿
以下如何翻成英文?
學校保全失職,讓小偷闖入了學校。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
吃虧上當
特地
最新教學
螢幕有彩色的線條英文怎麼表達?
螢幕有彩色的線條英文怎麼表達?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
日久見人心
情竇初開
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow