correct
wrong

做秀 的英文怎麼說?

辯論 - 作秀 - 中英物語 ChToEn
做秀 的英文怎麼說

做秀的英文例句

  1. I didn't get offended when my opponent called me names in the political debate last week. I mean, it's just theater. Behind closed doors we are good friends.
  2. A: Why were you so angry with him?
    B: I wasn't. That was just the showman in me. I wanted him to take it seriously.

做秀的相關詞

做秀的同義詞

做秀的英文翻譯

[1] it's just theater
[2] it's just acting
[3] just the showman in me

做秀的英文翻譯解釋

it's just theater = it's just acting = 只是在演戲而已,只是作秀而已,並不是真的,常常用在政治領域

showman = 藝人,所以:

That was just the showman in me. = 我只是在作秀而已
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

錦上添花的英文怎麼說? (二選一)

Everything went well.
cherry on top
下一題 - 撂倒 f我要發問

填空題

昨天我跟朋友去泡溫泉。 (請填空)

My friends and I went soaking in a ot spring yesterday.
下一題 - 加入抽獎 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
鹽酥雞
以下如何翻成英文?
大陸遊客從停在阿姆斯特丹的渡船上下船。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
紅燒
並排
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
婉拒
同胞
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
毒舌的英文怎麼說?
毒舌的英文怎麼說?
right arrow 摸著良心的英文怎麼說?
摸著良心的英文怎麼說?