出風頭 的英文怎麼說
出風頭的英文例句
- A: What happened? Why didn't you break dance? It was your big moment to look cool.
B: I didn't feel well. - Look at that basketball player let his mouth guard hang in his mouth. He has swagger.
- The big movie star walked into the room with swagger.
- He's always trying to impress girls by showing off his expert dancing skills.
- A: What is he trying to do with that 40KG dumbbell?
B: He is trying to lift it so he looks cool.
A: He's so skinny. I hope he doesn't hurt himself. - The magician is trying to show off his incredible sleight of hand.
出風頭的相關詞
出風頭的同義詞
出風頭的英文翻譯
[1] swagger[2] look cool[3] try to impress[4] show off
出風頭的英文翻譯解釋
to look cool 指一個人想在眾人面前看起來很酷,也就是耍帥的意思,很好用,可說是耍酷或耍帥的最佳翻譯。
It was your big moment to look cool. = 剛剛是你耍帥的好機會。
swagger = 很驕傲的動作或樣子
He has swagger = 他愛耍帥
He walked into the room with swagger = 他很耍帥的走進房間裡
impress 也很好用,指試著讓某人印象深刻,請參考例句。
It was your big moment to look cool. = 剛剛是你耍帥的好機會。
swagger = 很驕傲的動作或樣子
He has swagger = 他愛耍帥
He walked into the room with swagger = 他很耍帥的走進房間裡
impress 也很好用,指試著讓某人印象深刻,請參考例句。
出風頭的部分中譯
他總是賣弄舞技來吸引舞會裡的女孩.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
一知半解很危險的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 射橡皮筋 f我要發問填空題
你從你朋友的酒後肇事車禍學到甚麼? (請填空)
What have you learned from your friend's drunken car acciden?
下一題 - 不遵守
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文