刻不容緩 的英文怎麼說
刻不容緩的英文例句
- If we don't operate on your wife, there's a good chance she'll die. Time is of the essence. Please make a decision now.
- The government must start investigation immediately; time is of the essence.
- We must catch the suspect before he leaves the country. We are on a clock now.
刻不容緩的相關詞
刻不容緩的同義詞
刻不容緩的英文翻譯
[1] Time is of the essence.[2] We don't have much time.[3] on a clock
刻不容緩的英文翻譯解釋
[1]是正統的美語說法.
We are on a clock = We are in a hurry = 我們很趕或很急
We are on a clock = We are in a hurry = 我們很趕或很急
刻不容緩的部分中譯
- 如果你太太現在不動手術, 死亡機率很高, 時間緊迫, 請你儘快做決定.
- 政府一定要立即調查, 刻不容緩.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
座右銘的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 曲線 f我要發問填空題
這名影星愛慕虛榮,只穿名牌服飾。 (請填空)
The movie star is extremely high maintenance and only wears name brnd clothes.
下一題 - 魂縈夢牽
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文