少來了 的英文怎麼說
少來了的英文例句
- A: He says he went out with that model a long time ago.
B: Give me a break! I doubt he ever dated anyone! - A: Let's have dinner tomorrow.
B: I have plans tomorrow.
A: Come on. Don't lie to me. I know you are free then. I have to tell you something important. Don't be like that.
B: Fine. - A: You are so pretty.
B: Get out. Are you serious?
A: Yes, I am. You look very charming.
B: Thank you so much for your compliment. You just made my day! - A: Hey man, can I bum a smoke from you?
B: I don’t have any. I quit.
A: Get out of here! You did not quit.
B: I really did. You should quit too. - Daughter: You are the best dad in the world.
Dad: Oh stop it. What do you have your eye on this time?
少來了的相關詞
少來了的同義詞
少來了的英文翻譯
[1] Give me a break.[2] Come on.[3] Get out (of here)![4] Oh stop it.
少來了的英文翻譯解釋
Give me a break. = 當對方說了一句話,你認為很誇張不可能是真的,就能這麼說,也就是「少來」的意思
生氣或表達不滿時也能說 Give me a break,就像「饒了我吧」的意思。
A: Would you like to come to my house?
B (a girl): No.
C (talking to A): What are you doing? You don't ask a girl you met the first time to come to your place. Give me a break.
come on 用在戳破對方謊言,例如你約他做某事,他說沒空,但事實上有空,你就可說 come on,後面看你想加什麼都可以。
come on 在口語常被 c'mon 取代。
get out 用在命令句是命令人出去的意思,但善意的說 get out 可表示「少來了,你只是說說而已」或「少來了,我不相信你」,後面可加 of here,常用在表明你不相信對方的話,用在輕鬆的情況,而不是嚴肅的情況,此為正統的美語俚語說法。
當對方讚美你因為想跟你要東西時,你可以用 Oh stop it. 來表示「少來」的意思。
生氣或表達不滿時也能說 Give me a break,就像「饒了我吧」的意思。
A: Would you like to come to my house?
B (a girl): No.
C (talking to A): What are you doing? You don't ask a girl you met the first time to come to your place. Give me a break.
come on 用在戳破對方謊言,例如你約他做某事,他說沒空,但事實上有空,你就可說 come on,後面看你想加什麼都可以。
come on 在口語常被 c'mon 取代。
get out 用在命令句是命令人出去的意思,但善意的說 get out 可表示「少來了,你只是說說而已」或「少來了,我不相信你」,後面可加 of here,常用在表明你不相信對方的話,用在輕鬆的情況,而不是嚴肅的情況,此為正統的美語俚語說法。
當對方讚美你因為想跟你要東西時,你可以用 Oh stop it. 來表示「少來」的意思。
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
豬排蓋飯的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 高等 f我要發問填空題
不要跟我裝傻。 (請填空)
Don't play dum with me.
下一題 - 植物人
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文