放馬後炮 的英文怎麼說
放馬後炮的英文例句
- A: Yesterday he told me he knew the big earthquake was coming today that caused hundreds of victims.
B: That's just hindsight talking. There's no way he could've known it before it happened. - In hindsight, I should've taken the job.
- It's easy to second-guess the person in charge of the failed campaign, but I think there are things we can learn from the failure.
- After having one session with you, I am second-guessing your skills as a therapist because nothing you said makes sense.
放馬後炮的相關詞
放馬後炮的同義詞
放馬後炮的英文翻譯
[1] hindsight
in hindsight[2] to second-guess somebody
in hindsight[2] to second-guess somebody
放馬後炮的英文翻譯解釋
hindsight 形容事情過後才了解它的重要性或其他的可能性,也就是放馬後炮.
In hindsight... = 事後看來...
to second-guess somebody = 事後批評某人,也就是放馬後炮或事後諸葛的意思
I am second-guessing your skills as a therapist. = 我開始質疑(也就是事後批評)你作為治療師的能力
In hindsight... = 事後看來...
to second-guess somebody = 事後批評某人,也就是放馬後炮或事後諸葛的意思
I am second-guessing your skills as a therapist. = 我開始質疑(也就是事後批評)你作為治療師的能力
放馬後炮的部分中譯
甲: 他告訴我他知道昨天會地震.
乙: 他只是放馬後炮罷了.
乙: 他只是放馬後炮罷了.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
貓奴的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 鍊條 f我要發問填空題
被全身麻醉的病人有機會死亡。 (請填空)
Patients who are operated on under full anestesia have a small chance to die.
下一題 - 仔細的回答
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文