correct
wrong

晴天霹靂 的英文怎么说?

沮喪 - 晴天霹靂 - 中英物語 ChToEn
晴天霹靂 的英文怎么说

晴天霹靂的英文例句

  1. When my wife left me for another man, I felt devastated and had an emotional breakdown.
  2. She broke down and burst out crying when she heard the bad news.
  3. A: My son is having a breakdown over his ex-girlfriend.
    B: That's too bad. I hope he'll be fine.
  4. Ever since she was divorced, she fell apart and stopped going to work.
  5. The news that her husband was killed in a car accident completely wrecked her life.
  6. Her life has been wrecked by the tragedy that her folks both died in a shooting.

晴天霹靂的相關詞

晴天霹靂的同義詞

晴天霹靂的英文翻譯

[1] to feel devastated
[2] to have a breakdown
[3] have an emotional breakdown
[4] to fall apart
[5] to wreck somebody's life
[6] (adjective) depressed
  very sad

晴天霹靂的英文翻譯解釋

feel devastated 形容晴天霹靂地情緒崩潰的感覺,have a breakdown 指精神上的崩潰,可指心裡有疾病或暫時的崩潰,例如:

He had an emotional breakdown and ran away from home. = 他精神崩潰,離家出走

情緒崩潰或精神崩潰不一定會大哭,但情緒情況與精神情況一定很差。

fall apart 是暫時的崩潰, 例如:

Don't fall apart! = 別崩潰了! = 別倒下了!

另外,wreck somebody's life 指使某人的生活崩潰或摧毀某人的生活的意思,有類似 destroy 或 ruin 的意思,非常貼切,例如:

His life is wrecked. = 他的日子崩潰了

另外,情緒很憂鬱、沮喪、難過可以用 depressed 或 very sad 等字。

晴天霹靂的部分中譯

  1. 當她聽到這個壞消息時整個人崩潰了, 哭了起來.
  2. 很多年輕人為了感情的事而精神崩潰.
  3. 自從她離婚之後整個人就倒下了, 無法繼續工作.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

沒默契的英文怎麼說? (二選一)

without hesitation
out of tune (with each other)
下一題 - 模仿 f我要發問

填空題

他很溺愛他的女兒,願意實現她所有的願望。 (請填空)

He is a dotig father who caters to every whim of her daughter.
下一題 - 留職停薪 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
受虐
以下如何翻成英文?
被全身麻醉的病人有機會死亡。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
騙術
南瓜蒂
最新教學
學習準確、細膩的英文發音的技巧
學習準確、細膩的英文發音的技巧
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
你好壞
登革熱
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
認真點的英文怎麼說?
認真點的英文怎麼說?
right arrow 長方體的英文怎麼說?
長方體的英文怎麼說?