柴米油鹽醬醋茶 的英文怎麼說
柴米油鹽醬醋茶的英文例句
- Supermart Market keeps their costs low by offering high volumes of basic commodities and by cutting back on personalized services.
- In addition to buying daily necessities, consumers can also pay their bills or even pick up their online orders from convenience stores in Taiwan.
- I buy salt, rice, meat, fish, and other staples at the farmers' market.
- I buy groceries at this grocery store all the time.
柴米油鹽醬醋茶的相關詞
柴米油鹽醬醋茶的同義詞
柴米油鹽醬醋茶的英文翻譯
[1] daily necessities[2] basic commodities[3] groceries[4] staple
柴米油鹽醬醋茶的英文翻譯解釋
daily necessities 指日常所需的東西,包括食物,是「日用品」與「生活必需品」的最貼切的英文。
basic commodities 也指日用品,包括食物,也包括水與電。
groceries 指日常所需的食物或東西,沒有像 daily necessities 強調日常必需品,但意思相近。
staple 指日常所需的食物,也就是 basic food。
basic commodities 也指日用品,包括食物,也包括水與電。
groceries 指日常所需的食物或東西,沒有像 daily necessities 強調日常必需品,但意思相近。
staple 指日常所需的食物,也就是 basic food。
柴米油鹽醬醋茶的部分中譯
我買了鹽巴, 米, 衛生紙等日常用品.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
包紮的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 拍戲 f我要發問填空題
我們吵架時不該翻舊帳。 (請填空)
When we argue, we should not bring u unpleasant events from the past.
下一題 - 身穿名牌服飾
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文