correct
wrong

狂做某件事情 的英文怎麼說?

衛冕冠軍 - 狂做某件事情 - 中英物語 ChToEn
狂做某件事情 的英文怎麼說

狂做某件事情的英文例句

  1. This weekend I am gonna play the hell out of some chess with my world champion friend.
  2. Tomorrow is my only day off from work, so I'm going to drink the hell out of beer.
  3. My dad is going to Costco today. I am going to eat the hell out of their chocolate chip cookies.
  4. When I am depressed, I go on a shopping spree.
  5. Last week I went on a clothes shopping binge.
  6. Don't go on a drinking binge with your friends. It's not healthy.

狂做某件事情的相關詞

狂做某件事情的同義詞

狂做某件事情的英文翻譯

[1] do the hell out of something
[2] go on a something spree or binge

狂做某件事情的英文翻譯解釋

do the hell out of something = 狂做某件事情,例如:

play the hell out of (some) chess = 狂玩西洋棋
drink the hell out of beer = 狂喝啤酒
eat the hell out of chocolate = 狂吃巧克力

go on a shopping spree = 狂購物
go on a drinking binge = 狂喝酒

狂做某件事情的部分中譯

  1. 當我心情不好時我就會狂逛街購物.
  2. 上個禮拜我狂買衣服.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

同心協力的英文怎麼說? (二選一)

endearing
teamwork
下一題 - 米粉湯 f我要發問

填空題

這個胡蘿蔔蛋糕吃起來很清爽,味道調的剛剛好。 (請填空)

This carrot cake tastes ligt with perfect spices.
下一題 - 古色古香 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
調戲
以下如何翻成英文?
別拖拖拉拉。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
歪斜
看門
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
立可白
私塾
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
吹頭髮的英文怎麼說?
吹頭髮的英文怎麼說?
right arrow 吹毛求疵的英文怎麼說?
吹毛求疵的英文怎麼說?