correct
wrong

當機立斷 的英文怎麼說?

 - 防微杜漸 - 中英物語 ChToEn
當機立斷 的英文怎麼說

當機立斷的英文例句

  1. A group from several universities formed a rebellion to protest against increased taxation, but the rebellion was nipped in the bud.
  2. If you have a bad desire growing in your heart, you should nip it in the bud before you act on it.

當機立斷的相關詞

當機立斷的同義詞

當機立斷的英文翻譯

nip in the bud

當機立斷的英文翻譯解釋

nip in the bud 是英文諺語,意思完全符合「防微杜漸」,指在某件事情處於萌芽狀態時就將它消滅。
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

動盪不安的英文怎麼說? (二選一)

Turbulent
complete collection
下一題 - 牙套 f我要發問

填空題

大部分公司在初五開工。 (請填空)

Most companies resume bsiness on the fifth day of the Chinese Lunar New Year.
下一題 - 縱慾 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
正直
以下如何翻成英文?
要贏猜字謎遊戲,表演方跟猜謎方必須有十足的默契。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
背影
邋遢
最新教學
Time 跟 Timing 跟 Times 的差別是啥?
Time 跟 Timing 跟 Times 的差別是啥?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
出氣
這還不簡單
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
連累的英文怎麼說?
連累的英文怎麼說?
right arrow 絕招的英文怎麼說?
絕招的英文怎麼說?