被壓的喘不過氣 的英文怎么说
被壓的喘不過氣的英文例句
- I feel smothered by my anxious and paranoid husband. He always checks my phone. Whenever I go out, he asks me where I go. There's no privacy in my life. I want out.
- I feel suffocated in my relationship - I have a controlling boyfriend. What should I do?
被壓的喘不過氣的相關詞
被壓的喘不過氣的同義詞
被壓的喘不過氣的英文翻譯
[1] be smothered by somebody or something[2] be suffocated by somebody or something
被壓的喘不過氣的英文翻譯解釋
這裡說的「被壓的喘不過氣」是指一個人的心理承受巨大的壓力而被壓的喘不過氣或感覺喘不過氣來,be smothered/suffocated 是最佳的英文翻譯。
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
新手的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 櫻花 f我要發問填空題
聽說你剛失去工作,你還好嗎? (請填空)
I heard you lost your job. How are you holdng up?
下一題 - 學長
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文