correct
wrong

被子 的英文怎麼說?

棉被 - 中英物語 ChToEn
被子 的英文怎麼說

被子的英文例句

  1. I usually need three comforters during winter because my body especially afraid of cold.
  2. The term comforter comes from the word comfort. Comforters are usually used when it is cold. Due to the large thickness of a comforter, a person would feel comfortable.
  3. In the United Kingdom the term comforter is not generally used, it is instead called a quilt, duvet or an eiderdown.

被子的相關詞

被子的同義詞

被子的英文翻譯

[1] comforter
[2] blanket
[3] quilt
[4] duvet
[5] eiderdown

被子的英文翻譯解釋

美語中,床有很多個部分組成,所以很多人會被搞混,被子最簡單的說法就是 comforter,很多人也會用 blanket,但 blanket 指任何你為了避寒而蓋的布料,例如你在看電視時所蓋的小被子,所以 blanket 涵蓋更廣。

而英國不大會用 comforter 這個字,他們會用 quilt,duvet,或 eiderdown。

duvet = 羽絨棉被

有些人以為 futon 是棉被,但 futon 不是棉被,而是鋪在地上讓人睡在上面的薄床墊,通常用在日本的房子,日文為布団(ふとん)。

被子的部分中譯

我通常需要三層棉被過冬.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

用噓聲說的英文怎麼說? (二選一)

under the breath; in undertones
in denial
下一題 - 接觸 f我要發問

填空題

要贏猜字謎遊戲,表演方跟猜謎方必須有十足的默契。 (請填空)

To be good at charades, the two players must have great cemistry.
下一題 - 開工 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
去死
以下如何翻成英文?
她死後留下三個孩子。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
泡芙
錄影
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
節食
拿出精神來
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
引開的英文怎麼說?
引開的英文怎麼說?
right arrow 事跡敗露的英文怎麼說?
事跡敗露的英文怎麼說?