correct
wrong

豁然開朗 的英文怎麼說?

白髮老男人 - 釋懷 - 中英物語 ChToEn
豁然開朗 的英文怎麼說

豁然開朗的英文例句

  1. I don't know why my girlfriend suddenly dumped me. Whatever. I'll get over it.
  2. Mom: Do you ever think about what Alice would be like if she was still alive?
    Dad: She died years ago. We've moved on, remember?
  3. A: You drew on my face when we were five.
    B: After all these years you are still not over it. Here. Draw on my face and get even.
  4. A: I still cannot forget her.
    B: I know it's hard, but you gotta let go of a past relationship and move on with your life.
  5. I was devastated when we broke up. Now finally I found closure or Now I am past it.
  6. Maybe her ex can tell her something that would give her closure.
  7. Ten years after my dog died, I finally accepted the fact.
  8. Hopefully the stubborn suspect will see the light and confess what he did.
  9. My school dropout son finally came to his senses and decided to go back to school.
  10. My ex called and complained about our past relationship, which is something I've already put to bed.

豁然開朗的相關詞

豁然開朗的同義詞

豁然開朗的英文翻譯

[1] get over it
[2] move on
[3] over it
[4] let go (of something)
[5] find closure
  give closure
  past it
[6] accept something
[7] see the light
[8] I got it.
[9] come to one's senses
[10] to put something to bed

豁然開朗的英文翻譯解釋

當一個大事情發生時你因為情緒的關係無法接受這個事實, 後來才慢慢接受, 就代表你想開了. move on 可說是最簡單也最貼切的說法,例如:

She died years ago. We've moved on, remember?

的意思是:

她幾年前就死了,我們已經釋懷了,不是嗎?

另外,get over it 也很好用,例如:

Whatever. I'll get over it. = 算了,我會釋懷/看開/想通/放下的

over it 也很好用,例如:

After all these years you are still not over it. = 過了這麼多年,你還是對此事無法釋懷

I am over it. = 我(對某事)已經放下了

I am over you. = 我對你已經釋懷、沒有感覺了 (常用在情侶分手後)

而 find/give closure 是很普遍的說法, 常用在感情問題或重大的失去上,例如男女分手後女生很傷心,一蹶不振,但後來 find closure,就表示釋懷或看開了,就不再為此事不開心了。

let go 也很常用,例如: 把某事忘記跟放下 = let it go

釋懷過去的愛情 = let go of a past relationship

he came to his senses = 他恢復理性,醒悟過來的意思

to put it to bed = 把某事放下或釋懷了,例如過去的戀情

豁然開朗的部分中譯

  1. 我剛剛跟他分手時的確很傷心, 不過現在我想通了.
  2. 我的狗兒去世之後一年, 我總算釋懷了.
  3. 希望嫌犯看開點承認自己做的壞事.
  4. 我那頑固的輟學生兒子總算想通了, 又回到學校念書
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

翻我的東西的英文怎麼說? (二選一)

scoff
go through my stuff
下一題 - 後生可畏 f我要發問

填空題

當她先生去巴黎出差時,她望穿秋水的等待他的歸來。 (請填空)

After her husband went on a usiness trip to Paris, she waited for his return anxiously.
下一題 - 埋頭工作 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
主廚
以下如何翻成英文?
如果你想留瀏海,你必須有耐心。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
無理取鬧
柯基犬
最新教學
四門的轎車的標準英文是什麼?
四門的轎車的標準英文是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
紅人
焗麵
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
算我一份的英文怎麼說?
算我一份的英文怎麼說?
right arrow 熱水瓶的英文怎麼說?
熱水瓶的英文怎麼說?