
上氣不接下氣 的英文怎麼說
上氣不接下氣的英文例句
- Asthma caused her to wheeze uncontrollably.
- He always starts panting when we are hiking.
- My dog p...
- Asthma caused her to wheeze uncontrollably.
- He always starts panting when we are hiking.
- My dog pants whenever I take him out for a walk.
- Do you feel [out of breath or winded] when you are running?
- Typically, people start to feel short of breath in their 50s as their body functions begin to deteriorate.
- My dad is so unfit. He gets winded just from walking up a flight of stairs.
- We had to call the doctor because he started hyperventilating somehow.
讀更多上氣不接下氣的相關詞
上氣不接下氣的同義詞
上氣不接下氣的英文翻譯
[1] wheeze; pant
[2] out of breath; wind
...[1] wheeze; pant
[2] out of breath; winded
[3] hyperventilate
[4] short of breath
讀更多上氣不接下氣的英文翻譯解釋
wheeze 指由於氣管阻塞一點而呼吸困難, 會帶有聲音, 而且是長期都維持這樣...
wheeze 指由於氣管阻塞一點而呼吸困難, 會帶有聲音, 而且是長期都維持這樣的情況,例如疾病造成的
pant 指短暫的呼吸又用力又快速,例如剛用力完或運動完,常用在人跟寵物上, 例如狗.
[2]指短暫的氣喘不過來, 較[1]嚴重.
hyperventilate = 呼吸不正常的快速,看起來喘不過氣的樣子,需要馬上就醫
short of breath = 類似 pant 跟 winded
讀更多上氣不接下氣的部分中譯
- 爬山時他總是氣喘吁吁的.
- 每次我帶我的狗出去散步他都喘不過氣來.
- 你跑步時會覺得氣喘不過來嗎?
請參考
EF English Live 線上英語
選擇題
一石二鳥的英文怎麼說? (二選一)
student employee
kill two birds with one stone
下一題 - 打零工
f我要發問
填空題
會議主席不在場,這表示會議取消嗎? (請填空)
The moderaor of the meeting is not here yet. Does that mean the meeting will not be happening?
下一題 - 僵硬
f我要發問