correct
wrong

使了渾身解數 的英文怎麼說?

寧波舞 - 使出渾身解數 - 中英物語 ChToEn
使了渾身解數 的英文怎麼說

使了渾身解數的英文例句

  1. The guy fell all over himself flirting with me trying to win my favor, but it got nowhere.
  2. The teacher bent over backwards to help the students learn, but it wasn't working.
  3. A: Do you think the defendant's lawyer will cave since we presented the compelling evidence?
    B: If I know him, he's pulling out all the stops.
    A: Damn. That means more work for us.

使了渾身解數的相關詞

使了渾身解數的同義詞

使了渾身解數的英文翻譯

[1] to fall all over oneself to do something
[2] to try very hard to do something
[3]  to bend over backwards to do something
[4] to pull out all the stops

使了渾身解數的英文翻譯解釋

使出渾身解數做某事 = to fall all over oneself to do something = to bend over backwards to do something

當然,你也能只用 to try very hard to do something 就夠了。

另外,to pull out all the stops = 為了達到某個目標而使出所有的方法,也就是竭盡所能全力以赴,例如例句的律師為了贏得勝利會全力以赴
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

東摸西摸的英文怎麼說? (二選一)

fiddle with
impersonate
下一題 - 草地 f我要發問

填空題

我妻子認為我有外遇,真是太瞎了! (請填空)

My wife thinks I am having an affair. How idiculous!
下一題 - 回到正軌 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
不忍心
以下如何翻成英文?
他埋頭工作。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
喔對了
偽娘
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
短暫戀情
主食
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
儀隊的英文怎麼說?
儀隊的英文怎麼說?
right arrow 棘手的英文怎麼說?
棘手的英文怎麼說?