別再演戲了 的英文怎麼說
別再演戲了的英文例句
Daughter: Dad, he and I are just friends.
Dad: Oh drop the act. I saw you guys kissing. Why didn't you tell me you have a boyfriend?
Dad: Oh drop the act. I saw you guys kissing. Why didn't you tell me you have a boyfriend?
別再演戲了的相關詞
別再演戲了的同義詞
別再演戲了的英文翻譯
[1] Stop the act.[2] Stop the charade.
別再演戲了的英文翻譯解釋
當你旁邊的人為了達到某種目的演戲 (裝沒錢想跟你借錢, 想奪取同情之類的), 你就可以這麼說. Stop the act 較普遍; charade 常指比較長比較有計劃的戲
別再演戲了的部分中譯
女兒: 爸, 他跟我只是朋友而已.
爸爸: 別再演戲了. 我看到你們親吻. 妳為什麼不跟我?妳有男友呢?
爸爸: 別再演戲了. 我看到你們親吻. 妳為什麼不跟我?妳有男友呢?
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
官腔的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 拘泥 f我要發問填空題
我以為又是小屁孩在胡搞。 (請填空)
I thought it was the stupid kid goofin around again.
下一題 - 闖入
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文