correct
wrong

友好的表示 的英文怎么说?

 - 友好的表示 - 中英物語 ChToEn
友好的表示 的英文怎么说

友好的表示的英文例句

  1. As a gesture of goodwill, Company A would like to do business with Company B instead of competing against them.
  2. Mom: Say thanks to your boyfriend for the flowers. I still don't like him.
    Daughter: So despite the nice gestures he gave you you still don't like him?

友好的表示的相關詞

友好的表示的同義詞

友好的表示的英文翻譯

[1] A gesture of goodwill
[2] nice gestures

友好的表示的英文翻譯解釋

指做某件事情來表示友善的立場, 超好用.

友好的表示的部分中譯

  1. 為了表示誠意, 公司甲想跟公司乙合作, 而不競爭.
  2. 母親: 謝謝你的男友送我們花, 但我還是不喜歡他.
    女兒: 所以不管他多麼好意妳都不喜歡他?
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

小玩意的英文怎麼說? (二選一)

gadget
cashew
下一題 - 遭小偷 f我要發問

填空題

只要把自己奉獻給家人,一切都會回到正軌。 (請填空)

Everything will fal into place once you are committed to your family.
下一題 - 逃脫高手 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
一把菜
以下如何翻成英文?
我對不起你。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
裝潢師
非刻意
最新教學
英文名詞複數的尾音到底是s還是z?
英文名詞複數的尾音到底是s還是z?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
走在什麼的尖端
日久見人心
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
工欲善其事必先利其器的英文怎麼說?
工欲善其事必先利其器的英文怎麼說?
right arrow 毛骨悚然的英文怎麼說?
毛骨悚然的英文怎麼說?