掃興的人 的英文怎麼說
掃興的人的英文例句
- Quit being such a fun sponge. Enjoy the party.
- A: Let's go to the movies.
B: Sure. Let's go.
C: No I don't want to go.
A: C'mon. You are such a buzzkill.
C: Alright I'll go. - He is such a wet blanket that they don't invite him when they get together.
- He always leaves early in a party; what a party pooper!
掃興的人的相關詞
掃興的人的同義詞
掃興的人的英文翻譯
[1] fun sponge
funsponge[2] buzzkill[3] killjoy[4] spoilsport[5] wet blanket[6] party pooper
funsponge[2] buzzkill[3] killjoy[4] spoilsport[5] wet blanket[6] party pooper
掃興的人的英文翻譯解釋
fun sponge (或 funsponge), buzzkill, killjoy, spoilsport 都很普遍, 指一個人很容易掃興(譬如說話消極, 情緒激動, 態度負面等), 就可以用這些字, 不一定只用在派對上, 也可用在社交圈子.
buzzkill 還可以用在事情,例如: It's such a buzzkill. 但是 killjoy 跟 spoilsport 只能用在人身上。
party pooper 專指在派對上掃興的人,尤其是因為他很早離開或沉悶無聊.
buzzkill 還可以用在事情,例如: It's such a buzzkill. 但是 killjoy 跟 spoilsport 只能用在人身上。
party pooper 專指在派對上掃興的人,尤其是因為他很早離開或沉悶無聊.
掃興的人的部分中譯
- 他很會掃別人的興, 所以大家聚會時都不找他.
- 每次派對他都早早離去, 真掃興.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
生啤酒的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 二手貨 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性柔美的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a dlicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 陡峭
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文