correct
wrong

擺爛 的英文怎麼說?

擺爛 - 中英物語 ChToEn
擺爛 的英文怎麼說

擺爛的英文例句

  1. Whenever I assign a task to my subordinate he never gets it done. He always has an excuse for missing a deadline.
  2. CEO: During my absence every department's head must take charge and see to it that things get done. If any of you slack off, heads will roll.
    Everyone: Understood.
  3. Boss: I didn't pay you to loaf. Do some work!
  4. Dad: Son, stop loafing around and do something worthwhile. You are getting old!

擺爛的相關詞

擺爛的同義詞

擺爛的英文翻譯

[1] never get something done
[2] slack off
[3] loaf (around)

擺爛的英文翻譯解釋

slack off 就是偷懶的意思。很多時候白話翻出就好,像例句就有用 Never get things done 或 Has an excuse for missing a deadline.

Loaf around 就是閒晃,不做事情,有時擺爛就是這種意思。

順道一提,heads will roll 就是 "有人就要倒大楣了" 的意思。
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

藥膏的英文怎麼說? (二選一)

ointment
right away
下一題 - 臨時 f我要發問

填空題

他從未達到他父親對他的期望。 (請填空)

He has never lived up to his father's epectations of him.
下一題 - 劃開火柴 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
撐著點
以下如何翻成英文?
我的腿很僵硬。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
海苔
克服
最新教學
英國的英文到底是 UK 還是 England?
英國的英文到底是 UK 還是 England?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
傳道員
監聽
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
行政人員的英文怎麼說?
行政人員的英文怎麼說?
right arrow 借酒澆愁的英文怎麼說?
借酒澆愁的英文怎麼說?