correct
wrong
以下是

關於 方式 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下是類似 方式 的翻譯
英文例句
  1. As a top-notch lawyer, Amy has a very logical thought process.
  2. A: So we need to revise the contract to say..
    B: Wait a second. Why do we need to revise the contract? I am sorry. I just lost my train of thought.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
以下翻譯解釋中有出現過 方式
英文翻譯 [ - ]
[1] (verb) to show initiative
  to act/respond with passion
[2] (adjective) enthusiastic
  active
  aggressive
  driven
  self-driven
  self-motivated
[3] (noun) go-getter
show initiative = 很積極主動的做事情,例如:

show initiative at work = 工作又積極又主動

做事積極 = act with passion = respond with passion

enthusiastic = 熱衷的、熱情的,常常有積極的意思,例如:

enthusiastic about work = 對工作很積極,充滿熱情
an enthusiastic response = 熱情的回應

active 表示積極參與(某活動)或積極的做某事,例如:

politically active = 在政治上很積極
an active member = (某團體)很積極的成員
actively look for a job = 積極的找工作

aggressive = 積極進取的、有衝勁的、雄心勃勃的、有企圖心的,是積極程度最高的英文字,有那種不達到目標就不罷休的感覺,例如:

aggressively pursue her = 很積極的追求她
play aggressively = 很積極的比賽
aggressive marketing strategies = 積極、有企圖心的行銷策略
aggressive treatment = 很積極、強烈的治療方式

driven = self-driven = self-motivated = 自動積極的、主動進取的、鍥而不捨的,例如:

a driven person = 一個很積極進取的人,會為自己訂目標並努力達到,會自動自發做事情

積極的人/志在必得的人 = go-getter

英文翻譯 [ - ]
[1] stoop; demean (oneself by doing something)
[2] (sink into) debauchery
[3] sink
[4] (adjective) decadent
  low-life
  degenerate
[5] dissipated
[6] depravity
[7] downward spiral
downward spiral = 跌入什麼的陷阱,也就是墮落、自暴自棄、沉淪

a decadent life = 墮落糜爛的生活,也就是以享樂為主的生活,可以是肉體的墮落或生活過度享樂的墮落

decadent lifestyle = 墮落的生活方式

[1]指一個人墮落到做出不好的事情, demean 常用在 demean oneself by doing something, 表示做某不好的事而降低別人對自己的尊敬. [2]表示對歡樂過度放縱, 也屬於墮落的一種.

[3]指某習慣使某人墮落, 用法是 something sinks somebody. [4]形容道德墮落的人, degenerate 很好用.

a degenerate king = 墮落的國王
a degenerate gambler = 墮落的賭徒
degenerate times = 墮落的時代

degenerate 還可以當動詞使用,例如:

The debate degenerated into an exchange of insults.

A dissipated life 就是指放縱生理享樂不管道德的生活,例如時常醉酒

depravity = 道德敗壞、道德墮落的行為
英文翻譯 [ - ]
[1] spend time together
[2] hang out with
[3] associate with somebody
[4] make friends
[5] get along with somebody
[6] live with somebody
[7] connect with somebody
spend time together 跟 hang out with somebody 普遍又好用。

associate with somebody 較正式,比較有來往的意思。

connect with him in a healthy way = 用健康的方式跟他相處,例如別用打罵的方式,而是用和睦跟正面的方式
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

金庫的英文怎麼說? (二選一)

coffer
water retention
下一題 - 酸甜苦辣 f我要發問

填空題

我在做鼻子手術時我被局部麻醉。 (請填空)

When I was having a nose surgery I was put under local anesthsia.
下一題 - 學妹 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
基礎建設
以下如何翻成英文?
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
兄妹
人力派遣公司
最新教學
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
不吉利
槳帆船
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow