correct
wrong

淺移默化 的英文怎麼說?

 - 耳濡目染 - 中英物語 ChToEn
淺移默化 的英文怎麼說

淺移默化的英文例句

  1. I like to think that my love of playing games will rub off on my kids.
  2. A: How do you know so much about the English language?
    B: I don't know. I grew up around many English scholars. I guess I picked it up by osmosis.
  3. A: Thanks for helping me. Why are so kind?
    B: My dad is a reverend.
    A: Clearly it rubbed off.
  4. When we lost the big account we were depressed, but our department head asked us to keep our chins up. His optimism started to rub off on the rest of us.
  5. We love reading and we hope it will rub off on our kids.
  6. I think human delusion is rubbing off on you. Now you are delusional too.

淺移默化的相關詞

淺移默化的同義詞

淺移默化的英文翻譯

[1] do something by osmosis
[2] do something osmotically
[3] something rubs off on somebody

淺移默化的英文翻譯解釋

something rubs off on somebody = 某特質被某人學習到了,也開始擁有了,也就是某特質、習慣、思想、性格等感染了某人

例如:

His optimism started to rub off on the rest of us. = 我們開始耳濡目染,學習了他的樂觀,變的也樂觀了 = 在他的樂觀潛移默化下,我們也開始變的樂觀了

my love of reading rubs off on my kids = 我愛讀書,而我的孩子耳濡目染,也變的愛讀書

另外,osmosis 指一個人透過周遭的人事物不經意的學習知識,是耳濡目染或潛移默化的英文翻譯之一,但較少人知道此英文。
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

讓心靈沉澱的英文怎麼說? (二選一)

let my mind rest
This TV station does not represent any commentary made in the program.
下一題 - 看破紅塵 f我要發問

填空題

她一直撥弄著頭髮展現她的魅力。 (請填空)

To show her charms, she kept runnng her fingers through her hair.
下一題 - 人來瘋 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
手邊沒有
以下如何翻成英文?
要贏猜字謎遊戲,表演方跟猜謎方必須有十足的默契。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
副駕駛座
禮物籃
最新教學
女生英文名字
女生英文名字
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
自尊
僅供參考
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
深遠的英文怎麼說?
深遠的英文怎麼說?
right arrow 有憑有據的英文怎麼說?
有憑有據的英文怎麼說?