甕中捉鱉 的英文怎麼說
甕中捉鱉的英文例句
- What are we going to do? We are sitting ducks in our enemy's prison.
- With no weapons, the soldiers were sitting ducks for the enemy.
甕中捉鱉的相關詞
甕中捉鱉的同義詞
甕中捉鱉的英文翻譯
sitting duck
甕中捉鱉的英文翻譯解釋
形容處於不利的情況裡.
sitting duck = 無法對抗攻擊或敵人的手無縛雞之力的人,而「甕中之鱉」多用來指被圍困的敵人,所以 sitting duck 可說是貼切的翻譯。
With no weapons, the soldiers were sitting ducks for the enemy. = 由於沒有任何武器,這些軍人成為敵人的甕中之鱉
sitting duck = 無法對抗攻擊或敵人的手無縛雞之力的人,而「甕中之鱉」多用來指被圍困的敵人,所以 sitting duck 可說是貼切的翻譯。
With no weapons, the soldiers were sitting ducks for the enemy. = 由於沒有任何武器,這些軍人成為敵人的甕中之鱉
甕中捉鱉的部分中譯
怎麼辦? 我們在敵人監牢裡根本就是甕中之鱉.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
認命的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 闖禍 f我要發問填空題
波士頓的郊區有個古色古香的房子。 (請填空)
Out in the suburbs of Boston sits a quait old house.
下一題 - 縱慾
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文