甕中捉鱉 的英文怎麼說
甕中捉鱉的英文例句
- What are we going to do? We are sitting ducks in our enemy's prison.
- With no weapons, the soldiers were sitting ducks for the enemy.
甕中捉鱉的相關詞
甕中捉鱉的同義詞
甕中捉鱉的英文翻譯
sitting duck
甕中捉鱉的英文翻譯解釋
形容處於不利的情況裡.
sitting duck = 無法對抗攻擊或敵人的手無縛雞之力的人,而「甕中之鱉」多用來指被圍困的敵人,所以 sitting duck 可說是貼切的翻譯。
With no weapons, the soldiers were sitting ducks for the enemy. = 由於沒有任何武器,這些軍人成為敵人的甕中之鱉
sitting duck = 無法對抗攻擊或敵人的手無縛雞之力的人,而「甕中之鱉」多用來指被圍困的敵人,所以 sitting duck 可說是貼切的翻譯。
With no weapons, the soldiers were sitting ducks for the enemy. = 由於沒有任何武器,這些軍人成為敵人的甕中之鱉
甕中捉鱉的部分中譯
怎麼辦? 我們在敵人監牢裡根本就是甕中之鱉.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
別催我的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 立可帶 f我要發問填空題
她因為內向怕生,所以不擅交朋友,可是有時候家裡有客人來時,她又會人來瘋,又蹦又跳,很難要她安靜。 (請填空)
She is shy, but when there is a guest at home, she becomes excited and hyperactve and out of control.
下一題 - 歷史性的一刻
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文