correct
wrong

陪葬 的英文怎麼說?

 - 連累 - 中英物語 ChToEn
陪葬 的英文怎麼說

陪葬的英文例句

  1. Andy: Hey Cindy, who do you think is right? Me or Ben?
    Cindy: Don't bring me into this one. This is between you guys. Keep me out of it.
  2. We cheated at the exam. So I am afraid if you are caught you'll implicate me.
  3. Jason threw us all under the bus by telling Human Resources Department about the misdemeanor we've committed.
  4. I am sorry you got dragged into this mess, but it's not my fault, either.
  5. It's my bad; I shouldn't have involved you in this mess.
  6. If I get caught for stealing, you are going down with me because you've helped me.

陪葬的相關詞

陪葬的同義詞

陪葬的英文翻譯

[1] bring somebody into something
[2] implicate
[3] drag somebody into something
[4] throw somebody under the bus
[5] involve
[6] go down with one

陪葬的英文翻譯解釋

這是正統的美語說法. 用法在例句裡.

Don't bring me into this one = 別把我拖下水

Keep me out of it = 別讓我介入某事

陪葬的部分中譯

我們都考試作弊, 所以我害怕如果你被抓, 我也會被拖下水.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

的英文怎麼說? (二選一)

score
(verb) understand
下一題 - 物質享受 f我要發問

填空題

我會釋懷的。 (請填空)

I will gt over it.
下一題 - 冰層融化 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
不只是說說而已
以下如何翻成英文?
她一直撥弄著頭髮展現她的魅力。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
紅燒
賣弄學問
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
有其母必有其子
秋
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
打對臺的英文怎麼說?
打對臺的英文怎麼說?
right arrow 資產保管條約的英文怎麼說?
資產保管條約的英文怎麼說?