當有人過度讚美你、拍你馬屁時,你想問他「你在拍我馬屁嗎?」,英文怎麼說?才一個英文字就搞定喔!A: You are sooooo cool!B: Are you br_wn-nosing me?知道答案的請回答。提示:這個字是一個深的顏色http://www.ChToEn.com/拍馬屁的英文怎麼說有中英問題請發問,有問必答- 中英物語 www.ChToEn.com 給你最道地的英文翻譯
..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
陳麒安 2016-06-19 22:49:05
Brown-nosing?
Ashley Siew Lee 2016-06-19 23:04:38
也可以用Curry favour ,對吧?
Wang Ching-Huan 2016-06-20 00:19:43
brown-nosing,這張圖讓我同時想到了ass-licker,不過說某人ass-licker好像太嚴重了?
Ian Shi 2016-06-20 00:50:02
Apple polisher ?
Lonny Shoal 2016-06-20 02:59:16
我昨天剛好查字典看到 這個複合動詞: apple-polish(ing)http://www.merriam-webster.com/dictionary/apple%E2%80%93polish
Lonny Shoal 2016-06-20 03:02:18
brownnosehttp://www.merriam-webster.com/dictionary/brownnose
Lonny Shoal 2016-06-20 03:06:41
原來如此,被強迫服侍別人的那些人(過去的美國奴隸)的鼻子的顏色是 brown
Ian Shi 2016-06-20 08:32:14
I can't figure it out which one is right
Bonny Chen 2016-06-20 10:32:32
bronw-nosing
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-06-20 20:54:57
The answer is:A: You are sooooo cool!B: Are you brown-nosing me?
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-06-20 20:55:16
That's right.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-06-20 20:55:28
That's right.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-06-20 20:56:50
但不會有人說 Are you currying favor with me?
Bonny Chen 2016-06-20 20:59:24
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
壓擠的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 超乎想像 f我要發問填空題
越來越多的刑事案件是歹徒惡人先告狀,誣告受害人,希望被判無罪。 (請填空)
There is a growing number of criminal cases where the real culpri calls the victim the culprit, hoping to get away with it.
下一題 - 出差
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文