"撒嬌" 有個更合適的說法: baby talk"My girlfriend baby talks me into what she wants." 我女友常對我撒嬌得到她想要的東西.感謝 Lillian Ng 提供此翻譯.
..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Wen Jie Shiu 2012-02-05 00:04:10
this is intreasting haha
Rose Ela 2012-06-06 14:11:58
many girl baby talks with her boyfriends
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2012-06-16 14:48:54
Actually "talk someone into doing something" is an expression, meaning convince someone to do something. Therefore "baby talks me into giving her what she wants" means "convince me to give her what she wants with baby-like voice".
Rose Ela 2012-06-16 14:57:18
yeah,,,thanks i got it.how are you today??
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
廚房水槽的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 荒唐的日子 f我要發問填空題
我不是故意要對你吼。 (請填空)
I didn't mean to nap at you.
下一題 - 輸不起
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文