請問,形容ㄧ個人行事為人很『低調』,怎麼說,或他們的婚禮很『低調』,不太想引起別人注意…
..by 聶家駿
請按回覆回答
或看以下答案
Hong Yu Chun 2014-10-06 01:45:23
keep a low profile
Phil Ku 2014-10-06 02:04:14
低調小弟認為是keep a low profile ,反之高調則是keep a high profile.以上淺見請指教。另外還有的話再請Micheal 補充啦!
Michael Wen 2014-10-08 04:20:51
特意不請名人的「低調的婚禮」可說 a low-key wedding 或 a low-profile wedding, 但由於大部分的人無法請名人,這些人的「低調婚禮」可說 a simple wedding.keep a low profile 通常形容一個人行事低調。謝謝提問!
Michael Wen 2014-11-09 15:12:46
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
拼音的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 每個角落 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugge impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 裝傻
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文