correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問 (1)提供給客戶分析方法和建議(2)客戶重新測試結果符合規格 可以翻成 (1)Provide customer with analytical method and advice (2)The retest result is meet specification for customer. 嗎?

..by Pin Wen Cheng
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-03-08 06:49:43
1. 可以
2. 可簡單說成 The result of the retest is a pass.
Pin Wen Cheng 2015-03-08 08:47:16
Michael Wen
非常謝謝你的回答
Michael Wen 2015-03-11 15:05:45
Pin Wen Cheng 別客氣
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

數落的英文怎麼說? (二選一)

to talk over somebody
make fun of
下一題 - 無菜單料理 f我要發問

填空題

別拖拖拉拉。 (請填空)

Don't awdle.
下一題 - 仔細的回答 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
翻過來
以下如何翻成英文?
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
正面能量
人來人往
最新教學
餐具的英文有很多字,它們到底有什麼分別?
餐具的英文有很多字,它們到底有什麼分別?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
單方面的
進取
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow