correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問把他人對自己的好(父母對小孩的愛,)都视為理所當然,只會接受不會付出怎麼說好呢?謝謝。

..by Yuan Ching
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-05-08 04:13:56
I take my parents' love for me for granted. I do not give; I only receive.
chtoen.com/施比受更有福的英文怎麼說
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

壓著我喘不過氣的英文怎麼說? (二選一)

to fall all over oneself to do something
something weighs (heavily) on me
下一題 - 精采的還在後頭呢 f我要發問

填空題

Le Gout 的明太子麵包實在美味極了! (請填空)

Cod ro bread from Le Gout is mind-blowing.
下一題 - 春節 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
紅豆
以下如何翻成英文?
他從未達到他父親對他的期望。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
吃虧上當
正面能量
最新教學
幾點幾分的英文怎麼說?時間的英文怎麼說?
幾點幾分的英文怎麼說?時間的英文怎麼說?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
唱反調
對質
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow