correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問把他人對自己的好(父母對小孩的愛,)都视為理所當然,只會接受不會付出怎麼說好呢?謝謝。

..by Yuan Ching
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-05-08 04:13:56
I take my parents' love for me for granted. I do not give; I only receive.
chtoen.com/施比受更有福的英文怎麼說
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

保養品的英文怎麼說? (二選一)

comforter
skin care products
下一題 - 食言 f我要發問

填空題

假如你受重傷變成植物人你會想繼續活著嗎? (請填空)

If you got severely injured and became a vegeable would you want to keep living?
下一題 - 聽候差遣 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
(無紀錄..)
我的搜查紀錄 x
forum/669187706544772forum/678285822301627forum/668313169965559forum/498867046964686
隨機抽詞
巴不得
以下如何翻成英文?
你在哪個學校就讀?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
過著雙重生活
簽到
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
引人入勝
側錄
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
down arrow