想問中文常說的"該不會"要怎麼翻譯?例如:該不會你忘記了吧!
..by Chiaoan Lee
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-05-12 12:02:47
美國人不會特別翻譯 "該不會",通常我們會以以下句子起頭: Could it be that..Is it possible that..例如:I cannot stop thinking about her. Could it be I am falling for her?但很多時候只要用問句就可以表達 "該不會" 了,例如:A: I'll see you tomorrow at the mall.B: What mall?A: Uh.. did you forget we are going shopping for my dad's present?B: Oh yea. Thanks for reminding me.
Chiaoan Lee 2015-05-12 12:05:55
Michael Wen 感謝你~
Charles Wang 2015-05-12 12:24:40
Michael Wen Let me give it a try: I guess you have forgotten it, haven’t you?
Michael Wen 2015-05-13 11:25:55
Charles Wang Sure!
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
中産階級的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 自欺欺人 f我要發問填空題
落後國家中很多人住在不衛生的生活環境裡。 (請填空)
Many people in third world countries are living in unsaniary conditions.
下一題 - 進修
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文