correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問 Don't live me在挽留上有什麼特別含義嗎?

..by Ju Mou
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-04-07 06:35:58
Don't live me 為錯誤英文,正確說法是 Don't leave me.
Charles Wang 2016-04-18 14:39:36
Don’t leave me high and dry!
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

搖搖欲墜的英文怎麼說? (二選一)

on the verge of collapse
to blanch
下一題 - 收費站 f我要發問

填空題

這名影星愛慕虛榮,只穿名牌服飾。 (請填空)

Th movie star is extremely materialistic and only wears name brand clothes.
下一題 - 學弟 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
天有不測風雲人有旦夕禍福
以下如何翻成英文?
有些人對美術很有眼光。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
傳染
牙齒染色
最新教學
四門的轎車的標準英文是什麼?
四門的轎車的標準英文是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
親人
說難聽點
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow