不需要太客氣 的英文怎麼說
不需要太客氣的英文例句
- A: Tomorrow I will buy you dinner when you come to my house to fix the computer.
B: Don't feel obligated to buy me dinner. I am your friend and I'd love to help you.
A: I insist.
B: Okay. Thank you. See you tomorrow! - A: Tomorrow I will buy you dinner when you come to my house to fix the computer.
B: Are you sure? You don't have to do that.
不需要太客氣的相關詞
不需要太客氣的同義詞
不需要太客氣的英文翻譯
[1] Don't feel obligated to..[2] I don't want to trouble you.[3] I don't want to impose (on you).[4] I don't want you to go to any trouble.
不需要太客氣的英文翻譯解釋
Don't feel obligated to 字面意思是別感到有義務做某事,也就是「不需要太客氣」的貼切翻譯,其他的句子如 I don't want to impose on you 也有「不需要太客氣」的意思。
有時候可以用更白話的說法,例如:
Are you sure? You don't have to do that.
的意思是 "你確定嗎? 你不需要這麼做的",也有 "不需要太客氣" 的意思。
有時候可以用更白話的說法,例如:
Are you sure? You don't have to do that.
的意思是 "你確定嗎? 你不需要這麼做的",也有 "不需要太客氣" 的意思。
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
那個時代的人的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 小確幸 f我要發問填空題
我妻子認為我有外遇,真是太瞎了! (請填空)
My wife thinks I am having an affar. How ridiculous!
下一題 - 不衛生
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文