correct
wrong

仗著 的英文怎么说?

 - 仗著 - 中英物語 ChToEn
仗著 的英文怎么说

仗著的英文例句

  1. She takes of advantage of the fact that she is the boss' niece to boss people around in the office.
  2. He abuses his power in the company because his dad owns the company.
  3. The spy is not afraid of the nation he's spying on because he is protected by a stronger nation.
  4. Being a relative of the boss, she acts arrogantly and disrespects everybody in the office.
  5. He depends on his status as the CEO's fiance to boss people around at the office.
  6. Holding a high position in the government, the government official abuses his power and mistreats the people in the country.

仗著的相關詞

仗著的英文翻譯

[1] take advantage of
[2] depend on
[3] abuse
[4] because...
[5] protected by...
[6] under the protection of something

仗著的英文翻譯解釋

take advantage of something 是仗著某事的最貼切的翻譯,而 abuse 的意思是濫用,很多時候很貼近仗著某事而濫用職權的意思,有時候白話翻出即可,如例句。

仗著某人在政府是高官的勢力來欺負人民就可說 Holding a high position in the government, the government official abuses his power and mistreats the people in the country.

仗著的部分中譯

  1. 他仗著父親是老闆所以在公司就濫用權力.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

大勝利的英文怎麼說? (二選一)

headphone port
a blowout win
下一題 - 假裝 f我要發問

填空題

我想找到一個不愛物質享受的妻子 (請填空)

I would like to find a wife who is not materialistc.
下一題 - 不是故意 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
面有難色
以下如何翻成英文?
他包圍我了,掩護我。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
清唱
橫槓
最新教學
Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
關鍵時刻
打烊
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
衝動性購買的英文怎麼說?
衝動性購買的英文怎麼說?
right arrow 被感染的英文怎麼說?
被感染的英文怎麼說?