correct
wrong

八面玲瓏 的英文怎麼說?

嘟嘴 - 會做人 - 中英物語 ChToEn
八面玲瓏 的英文怎麼說

八面玲瓏的英文例句

  1. Interviewer: Tell me about your skills.
    Interviewee: I have people skills.
    Interviewer: Wonderful. You are hired.
  2. A: Andy is such a people pleaser. Everyone loves having him around.
    B: He told me there are things he didn't want to do, but he's a nice person and just can't say no.
  3. He is a two faced person. I can't trust anything he says.
  4. Amy (in front of Beth): Wow! You look great in that dress!
    Beth: Thank you.
    Amy (in front of Cindy): Oh my God. Doesn't Beth look awful in that dress?
    Cindy: I overheard you compliment her on her dress. You are such a fence rider.
  5. A: I just saw John greet Jerry. I thought John hates Jerry.
    B: John does hate Jerry, but John is very good at being on everyone's good side.
    A: What a fence rider.

八面玲瓏的相關詞

八面玲瓏的同義詞

八面玲瓏的英文翻譯

[1] have people skills
[2] people pleaser
[3] a two faced person
[4] a fence rider
[5] Good at being on everyone's good side; good at being everyone's friend; want to be everyone's friend; etc.

八面玲瓏的英文翻譯解釋

have people skills = 知道如何做人、與人相處,也就是「與人相處的技能」

people pleaser = 很會討好別人的人,儘量做到誰都不得罪,可說是「八面玲瓏」的最佳翻譯之一

a two faced person = 見人說人話、見鬼說鬼話,討好身邊的所有人,八面玲瓏,已受歡迎或得到好的名聲為目標

fence rider 指一個不會得罪別人的人,這個人在你面前說一套迎合你的話,在別人面前說一套迎合他的話,討好所有周遭的人,是標準的英文說法。

也可以依情況白話的翻出.

八面玲瓏的部分中譯

甲: 我看到John跟Jerry問好我還以為他不喜歡Jerry呢.
乙: 喔John做人很圓滑不會得罪人的.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

站得住腳的英文怎麼說? (二選一)

too smart of one's own good
in the clear
下一題 - 無限的潛力 f我要發問

填空題

他包圍我了,掩護我。 (請填空)

He's got me conered. Cover me.
下一題 - 學弟 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
說話直接
以下如何翻成英文?
在台灣,役男如果有正當理由無法當兵,就可選擇服替代役。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
觸感
上次
最新教學
Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
單戀
宣導
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
崇洋媚外的英文怎麼說?
崇洋媚外的英文怎麼說?
right arrow 牛筋麵的英文怎麼說?
牛筋麵的英文怎麼說?