correct
wrong

其貌不揚 的英文怎麼說?

畫家 - 不修邊幅 - 中英物語 ChToEn
其貌不揚 的英文怎麼說

其貌不揚的英文例句

  1. After he lost his job, Robert started to let himself go and gained 10 pounds in a week.
  2. It's easy to let yourself go when you are single.
  3. It's easy to let yourself go when you are out with your small kids.
  4. He used to have a sloppy appearance. After several failed attempts to ask a girl out, he finally learned his lesson and cleaned up his appearance.
  5. The artist has a bohemian appearance and spends all his time painting.

其貌不揚的相關詞

其貌不揚的同義詞

其貌不揚的英文翻譯

[1] let oneself go
  let yourself go
[2] not care how one looks
[3] sloppy appearance
[4] untidy appearance
[5] a bohemian appearance

其貌不揚的英文翻譯解釋

let yourself go = 不修邊幅,例如一個母親跟她的小孩出門,通常都會不修邊幅,也有不在乎外表或身材而開始飲食不控制的意思,如例句

let yourself go 是正統的美國成語。

sloppy 很貼切,untidy 指不大整潔的外表,bohemian 是藝術家氣質的外表,也可說不修邊幅,並不會不整潔。

其貌不揚的部分中譯

他之前往往不修邊幅, 後來經過多次跟女生約會失敗後總算學到教訓, 開始整理自己的儀容了
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

內涵的英文怎麼說? (二選一)

gift wrapped
(adjective) cultured
下一題 - 豬骨湯 f我要發問

填空題

我妻子認為我有外遇,真是太瞎了! (請填空)

My wife thinks I am having an ffair. How ridiculous!
下一題 - 傻笑 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
嘰嘰喳喳
以下如何翻成英文?
這條街很熱鬧。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
處罰
粥
最新教學
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
精緻套餐
雪花牛排
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
塞住的英文怎麼說?
塞住的英文怎麼說?
right arrow 對講機的英文怎麼說?
對講機的英文怎麼說?