correct
wrong

告密 的英文怎麼說?

說悄悄話的女生 - 告密 - 中英物語 ChToEn
告密 的英文怎麼說

告密的英文例句

  1. Don't worry. We will not tell on you.
  2. A: Why were you looking in my locker?
    B: We were tipped off by a concerned parent that you might have drugs in your locker.
  3. A: Why are you closing your store next month?
    B: My store is not legal, and someone ratted me out. A government inspect came and asked me to shut down the store.
  4. When we were doing drugs, someone ratted us out. Then the police came and took us to the police station.
  5. Snitching on tax cheats isn't always lucrative, but whistleblowers do it anyway because there is no loss for them.
  6. He didn't file for tax return and his wife ratted on him.
  7. A: You told on me to the pastor?
    B: Yes I did. You did an unneighborly thing and I needed to let him know.
  8. Missy: If you rat me out to dad, I'll rat you out to mom.
    Georgie: Who are you, the devil?

告密的相關詞

告密的同義詞

告密的英文翻譯

[1] tell on Y to X
[2] tattle on Y to X
[3] to tip off
[4] rat somebody out
[5] snitch on somebody
[6] rat on somebody
[7] squeal on somebody
[8] narc somebody out

告密的英文翻譯解釋

這些都是正統的英文.

tell/tattle on Y to X 非常常用,例如:

You told on me to the pastor? = You tattled on me to the pastor? = 你跟牧師告我的狀了嗎? = 你向牧師告發我了嗎?

We will not tell on you. = 我們不會告發你 = 我們不會告你的狀 = 我們不會洩漏你的秘密 = 我們不會打你的小報告

A tip off B = A 給 B 提供秘密資料,也就是 A 向 B 告密

告密者就叫做 whistleblower 或 tattletale.

Someone ratted us out to A = 有個人向A舉發了我們,也就是把我們的秘密告訴A

告密的部分中譯

  1. 告發逃稅的人不一定有收穫, 不過告密者還是這麼做因為對他們沒有傷害.
  2. 他沒有報稅, 被他太太告發.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

正駕駛的英文怎麼說? (二選一)

the driver
Figures don't lie.
下一題 - 修養 f我要發問

填空題

在玄關拖鞋。 (請填空)

Take off your shoes in the oyer.
下一題 - 交通耽擱 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
忘東忘西
以下如何翻成英文?
德州撲克都在玩心理戰。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
新手
同心協力
最新教學
螢幕有彩色的線條英文怎麼表達?
螢幕有彩色的線條英文怎麼表達?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
一粒老鼠屎壞了一鍋粥
瘦了幾公斤
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
充滿血絲的英文怎麼說?
充滿血絲的英文怎麼說?
right arrow 雜物間的英文怎麼說?
雜物間的英文怎麼說?