correct
wrong

商品的試用期 的英文怎麼說?

紅iPhone-SE2 - 鑑賞期 - 中英物語 ChToEn
商品的試用期 的英文怎麼說

商品的試用期的英文例句

A: If you return your iPhone within the cooling-off period, where does it go?
B: The answer is Where do returned Apple iPhones go?.

商品的試用期的相關詞

商品的試用期的同義詞

商品的試用期的英文翻譯

a cooling-off period

商品的試用期的英文翻譯解釋

由於鑑賞期、商品的試用期、猶豫期的定義大家都不一樣,我必須特別說明,這裡說的鑑賞期、商品的試用期、猶豫期是指買了商品後無條件退貨的時期,正確英文是 cooling-off period。

至於是否可以拆開使用後再退貨,這就看各商家自行的定義了。

例如 Apple 的產品如 iPhone 都有 14 天的鑑賞期,期間內只要東西完好(即使手機上有些小瑕疵也沒關係),就能無條件全額退貨。但其他地方的鑑賞期可能沒那麼好,商品拆開後就無法退貨。

有些人以為鑑賞期的英文是 appreciation period,但這是錯誤的,appreciation period 是法律用語,指從某個權利被宣布給予到真的被實施的那一段時間。
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

說好聽點的英文怎麼說? (二選一)

do not like; do not agree with; do not admit
to put it positively
下一題 - 對不起某人 f我要發問

填空題

他騙走前妻的錢,真沒品。 (請填空)

It is indcent of him to take money away from his divorced wife.
下一題 - 蛋塔 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
陽光
以下如何翻成英文?
被全身麻醉的病人有機會死亡。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
輕浮
我們閃人吧
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
拖延時間
白話翻譯
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
假設性的的英文怎麼說?
假設性的的英文怎麼說?
right arrow 沒公德心的英文怎麼說?
沒公德心的英文怎麼說?