鑑賞期 的英文怎麼說
鑑賞期的英文例句
A: If you return your iPhone within the cooling-off period, where does it go?
B: The answer is Where do returned Apple iPhones go?.
B: The answer is Where do returned Apple iPhones go?.
鑑賞期的相關詞
鑑賞期的同義詞
鑑賞期的英文翻譯
a cooling-off period
鑑賞期的英文翻譯解釋
由於鑑賞期、商品的試用期、猶豫期的定義大家都不一樣,我必須特別說明,這裡說的鑑賞期、商品的試用期、猶豫期是指買了商品後無條件退貨的時期,正確英文是 cooling-off period。
至於是否可以拆開使用後再退貨,這就看各商家自行的定義了。
例如 Apple 的產品如 iPhone 都有 14 天的鑑賞期,期間內只要東西完好(即使手機上有些小瑕疵也沒關係),就能無條件全額退貨。但其他地方的鑑賞期可能沒那麼好,商品拆開後就無法退貨。
有些人以為鑑賞期的英文是 appreciation period,但這是錯誤的,appreciation period 是法律用語,指從某個權利被宣布給予到真的被實施的那一段時間。
至於是否可以拆開使用後再退貨,這就看各商家自行的定義了。
例如 Apple 的產品如 iPhone 都有 14 天的鑑賞期,期間內只要東西完好(即使手機上有些小瑕疵也沒關係),就能無條件全額退貨。但其他地方的鑑賞期可能沒那麼好,商品拆開後就無法退貨。
有些人以為鑑賞期的英文是 appreciation period,但這是錯誤的,appreciation period 是法律用語,指從某個權利被宣布給予到真的被實施的那一段時間。
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
怨天尤人的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 穿著乾淨 f我要發問填空題
暴風雨來之前大家搶購一空超市的食物跟日常用品。 (請填空)
Before the storm everyone raided supermarkets for food and essential day-o-day supplies.
下一題 - 胡搞
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文