correct
wrong

套餐 的英文怎麼說?

牛排套餐 - 套餐 - 中英物語 ChToEn
套餐 的英文怎麼說

套餐的英文例句

  1. In Japan, teishoku is a set meal served in restaurants usually including rice, a main dish, pickles and miso soup.
  2. A: I'd like a Big Mac.
    B: Do you want the combo or just the hamburger?
  3. Everything at this restaurant comes with a free drink and dessert.
  4. The restaurant gives away a free side when you order a main dish. You can choose between a soup or a salad.
  5. This combo meal costs five bucks. If you order the dishes separately they'll cost seven bucks. Therefore it's cheaper to order the combo meal.
  6. This combo meal includes a sandwich and a drink.
  7. This restaurant is famous for their chicken combo platter. Make sure you order it if you dine there.
  8. If you have dinner at this restaurant you are subject to order from their set menu.
  9. Enjoy this exquisite set menu dinner at NT2000 per person, including a bottle of wine and a box of chocolate.
  10. Today we offer a three-course prix fixe menu. Three courses include soup or salad, entree, and desert. Make your reservation online now!

套餐的相關詞

套餐的同義詞

套餐的英文翻譯

[1] combo
[2] combo meal
[3] combo platter
[4] dinner plate
[5] everything comes with..
[6] set menu
[7] set meal
[8] prix fixe dinner
[9] prix fixe menu

套餐的英文翻譯解釋

套餐 = 定食 = a set meal = 套餐最簡單的說法

有時候 meal 可以省略掉,例如:

生魚片套餐 = sashimi set = sashimi set meal

combo 一字就有套餐的意思,combo meal 原字為 combination meal,而 combo platter 只要是針對食物,而不含飲料,例如 chicken combo platter 是指一個以雞肉為主菜的套餐,此套餐包括非雞肉的食物,但不包括飲料。只要你用到 combo 這個字,通常表示價錢上有優惠。

有時候可以白話翻譯,如例句2跟例句3。

而 set (dinner) menu, set meal, prix fixe dinner, prix fixe menu 都指普通或高級的套餐,通常只有一個價錢,此價錢通常包括前菜,湯,主菜,飲料,甜點等,有時候每種菜會提供選擇,譬如主菜可以選魚或牛排。如果是普通的套餐,就好比在普通餐廳吃的包括飲料跟甜點的簡便套餐。

精緻套餐 = exquisite set menu

dinner plate 常用在西班牙餐廳來表示套餐,替如 chicken dinner plate 指含雞肉的套餐。

而速食店的套餐可以用 combo 或 value meal,以下對話裡的B的意思是「你想要套餐還是單點」:

A: I'd like a Big Mac.
B: Do you want the combo or just the hamburger?

B也可以說:

B: Do you want the value meal or just the hamburger?
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

亂丟的英文怎麼說? (二選一)

Come in handy
be strewn about
下一題 - 大師兄 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a ity woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 病好了 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
不是省油的燈
以下如何翻成英文?
本飯店住一晚要價4000元。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
群眾募資
滿臉鬍渣
最新教學
剉冰的配料的翻譯大全
剉冰的配料的翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
歪斜
金針菇
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
蚊香的英文怎麼說?
蚊香的英文怎麼說?
right arrow 嚴峻的英文怎麼說?
嚴峻的英文怎麼說?