好事不出門壞事傳千里 的英文怎麼說
好事不出門壞事傳千里的英文例句
A: Did you just get fired from your job?
B: Bad news travel fast.
B: Bad news travel fast.
好事不出門壞事傳千里的相關詞
好事不出門壞事傳千里的英文翻譯
Good news travels slowly; bad news travels fast or quickly.
好事不出門壞事傳千里的英文翻譯解釋
可縮短為 bad news travels fast. 可以用各式各樣不同的說法 像 bad news travels likely lightning 或 good news travels like a snail, 只要文法正確, 大家都聽得懂.
好事不出門壞事傳千里的部分中譯
甲: 你是不是剛被解雇了?
乙: 真是壞事傳千里.
乙: 真是壞事傳千里.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
文藝青年的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 崩潰 f我要發問填空題
他包圍我了,掩護我。 (請填空)
He's got me cornered. Cver me.
下一題 - 縱慾
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文