後來居上 的英文怎麼說
後來居上的英文例句
A: Raptors were down by forty points but now are up by two points. What a comeback!
B: It's a shame they ended up losing the game, though.
B: It's a shame they ended up losing the game, though.
後來居上的相關詞
後來居上的英文翻譯
comeback
後來居上的英文翻譯解釋
當某一隊原本落後很多,卻後來居上,就可說 What a comeback! 表示「太厲害了,居然後來居上!」,但此處不一定指反敗為勝,因為比賽還未結束。
如果只是落後一點,之後追上,就不會用 What a comeback!。
如果只是落後一點,之後追上,就不會用 What a comeback!。
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
雜訊的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 六月份 f我要發問填空題
會議主席不在場,這表示會議取消嗎? (請填空)
The modeator of the meeting is not here yet. Does that mean the meeting will not be happening?
下一題 - 看上
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文