後來居上 的英文怎麼說
後來居上的英文例句
A: Raptors were down by forty points but now are up by two points. What a comeback!
B: It's a shame they ended up losing the game, though.
B: It's a shame they ended up losing the game, though.
後來居上的相關詞
後來居上的英文翻譯
comeback
後來居上的英文翻譯解釋
當某一隊原本落後很多,卻後來居上,就可說 What a comeback! 表示「太厲害了,居然後來居上!」,但此處不一定指反敗為勝,因為比賽還未結束。
如果只是落後一點,之後追上,就不會用 What a comeback!。
如果只是落後一點,之後追上,就不會用 What a comeback!。
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
斬釘截鐵的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 真人秀 f我要發問填空題
上週我的大拇指姆指被抽屜夾到 (請填空)
Last week I slamed my thumb in the drawer.
下一題 - 傻笑
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文