恬不知恥 的英文怎麼說
恬不知恥的英文例句
- shameful behavior
- You have a lot of nerve talking back to me.
- A: My ex-girlfriend tried to borrow money from me.
B: That's some nerve she's got. - When they got divorced she got half of his money, and she also wanted his house. How ridiculous!
恬不知恥的相關詞
恬不知恥的同義詞
恬不知恥的英文翻譯
[1] (adjective) rude; cheeky; impudent[2] (noun) nerve[3] somebody's got some nerve
恬不知恥的英文翻譯解釋
這類的字相當多, [1]列出幾個常用的形容詞. 美國人喜歡用 nerve 來表示一個人無恥. 有時候不一定要硬生生的用這些詞, 在某些情況我們可以用不禮貌或荒謬代替. rude 算是最接近的字.
恬不知恥的部分中譯
- 無恥的行為
- 你臉皮很厚, 敢跟我頂嘴.
- 甲: 我前女友跟我借錢.
乙: 這麼厚臉皮喔. - 他們離婚時她已經得到他一半的錢, 還想要他的房子, 真是無恥至極.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
底層工作的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 臉沉了下來 f我要發問填空題
大部分公司在初五開工。 (請填空)
Most companies esume business on the fifth day of the Chinese Lunar New Year.
下一題 - 有眼光
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文