斷章取義 的英文怎麼說
斷章取義的英文例句
A: I just heard that you said I was ugly.
B: That was taken out of context. I didn't mean it like that. I said you don't look good in that hat. It's not you; it's the hat that makes you look bad.
A: I see. Thanks for explaining it.
B: That was taken out of context. I didn't mean it like that. I said you don't look good in that hat. It's not you; it's the hat that makes you look bad.
A: I see. Thanks for explaining it.
斷章取義的英文翻譯
be taken out of context
斷章取義的英文翻譯解釋
words taken out of context 就是把上下文拿掉之後對這句話定義, 如例句, 這樣子的定義容易造成誤會。
斷章取義的部分中譯
甲: 你說我很醜.
乙: 別斷章取義, 我說你帶那頂帽子不好看.
乙: 別斷章取義, 我說你帶那頂帽子不好看.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
音調的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 斡旋金 f我要發問填空題
這公司的執行長掏空了公司所有的錢,真是個卑鄙無恥之徒。 (請填空)
The company's CEO embezzled and drained all the company's money. What a despicable lowlfe.
下一題 - 讓人聯想
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文