correct
wrong

氣度大 的英文怎麼說?

 - 度量大 - 中英物語 ChToEn
氣度大 的英文怎麼說

氣度大的英文例句

  1. A: I know I betrayed you. I am sorry. Please forgive me.
    B: I am not big enough to forgive you. We need a timeout.
  2. We must be merciful and forgiving when we are dealing with people.
  3. It's very big or gracious of you to help someone who has hurt you before.
  4. I don't believe you are big-hearted enough to attend your ex-wife's wedding.
  5. A: Want to go to lunch with me?
    B: I thought we were still fighting.
    A: No way. I forgot it already.
    B: Wow you really have a big heart.
  6. A: My wife and I are fighting.
    B: C'mon be the bigger person here. Just forgive her!
  7. magnanimous towards defeated enemies
  8. You must treat the misbehaving child with forbearance.
  9. One must learn to forgive and forget.

氣度大的相關詞

氣度大的同義詞

氣度大的英文翻譯

[1] Big; gracious
[2] big-hearted; have a big heart
[3] magnanimous
[4] generous in forgiving people
[5] forbearance
[6] forgive
[7] merciful and forgiving

氣度大的英文翻譯解釋

就是形容一個人不記仇, 不耍小心眼. [1]最常用. [3]較正式, 通常用在對某些人的寬宏大量的態度. [4]是白話的說法.

I am not big enough to forgive you. = 我沒有度量大到能原諒你

「表現寬恕」可說 We must be merciful and forgiving.

氣度大的部分中譯

  1. 你肯幫助以前傷害過你的人真是心胸寬大.
  2. 我不信你這麼大方願意參加前妻的婚禮.
  3. 甲: 要不要一起去吃中飯?
    乙: 我以為我們還在吵架.
    甲: 我早就什麼都忘了.
    乙: 哇賽, 你的度量真大.
  4. 對戰敗的敵人寬宏大量
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

乘虛而入的英文怎麼說? (二選一)

take advantage of somebody when they are weak or in a disadvantageous situation
earwax
下一題 - 壽終正寢 f我要發問

填空題

大陸遊客從停在阿姆斯特丹的渡船上下船。 (請填空)

Chinese tourists disembak from a ferry anchored at Amsterdam.
下一題 - 不衛生 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
膝蓋
以下如何翻成英文?
魚子醬跟燻鮭魚跟貝果很配。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
約克夏犬
補充
最新教學
英語數字的教學與發音
英語數字的教學與發音
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
挖鼻孔
克服
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
貼切的英文怎麼說?
貼切的英文怎麼說?
right arrow 早知如此何必當初的英文怎麼說?
早知如此何必當初的英文怎麼說?