correct
wrong

決一死戰 的英文怎麼說?

搏擊賽 - 決一死戰 - 中英物語 ChToEn
決一死戰 的英文怎麼說

決一死戰的英文例句

  1. In 1650, the ultimate showdown between the world's two greatest powers occurred. Two years later, one of them disappeared.
  2. It's the ultimate showdown between the iPhone X and the Samsung S9.
  3. An international showdown was inevitable to resolve the North Korea crisis.
  4. A: In India dogs are made to fight to the death for gamblers to wager on the outcome.
    B: Really?
    A: No I made that up.

決一死戰的相關詞

決一死戰的英文翻譯

[1] ultimate showdown
[2] to fight to the death
[3] a fight to the death

決一死戰的英文翻譯解釋

showdown = 攤牌或一決勝負
ultimate showdown = 最後的攤牌或一決勝負,也有決一死戰的意思

the ultimate showdown between the world's two greatest powers = 世上的兩大強國之間的決一死戰

ultimate showdown 也可以用在兩個產品之間的決定性的比較,例如兩款最新的手機。

決一死戰 = to fight to the death,例如例句中的狗狗要打架打到某隻狗死掉為止
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

過關斬將的英文怎麼說? (二選一)

acknowledge one's biological father, mother, parents, etc.
overcome all the obstacles on the way
下一題 - 設計 f我要發問

填空題

聽說你剛失去工作,你還好嗎? (請填空)

I heard you lost your job. How are you hoding up?
下一題 - 一天二十四小時 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
文字自動換行
以下如何翻成英文?
請到服務櫃台尋求幫助。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
轉機
靠杯
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
實物
不爭氣
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
烤架的英文怎麼說?
烤架的英文怎麼說?
right arrow 地址的英文怎麼說?
地址的英文怎麼說?