correct
wrong

熱鬧 的英文怎麼說?

很多人的集會 - 熱鬧 - 中英物語 ChToEn
熱鬧 的英文怎麼說

熱鬧的英文例句

  1. Nostalgic for the hustle and bustle of Taiwan's night markets? Join this event to sample Taiwanese delicacies and play fun games.
  2. The night market is bustling with street vendors and tourists.
  3. Chung Xao East Road is one of the busiest streets in Taipei.
  4. This place is bustling(with excitement)!
  5. Did everyone go to your party? It must have been very exciting.
  6. Why aren't you at the living room where everybody is having fun?
  7. This amusement park is a busy place. or This amusement park is a bustling place.
  8. Taipei is a bustling city.
  9. The night market is a zoo, boisterous and uncontrolled.
  10. The street is buzzing with vendors and people.

熱鬧的相關詞

熱鬧的英文翻譯

[1] bustling
[2] busy
[3] exciting; fun
[4] where everybody is having fun
[5] crowded; noisy
[6] prosperous
[7] zoo
[8] buzzing

熱鬧的英文翻譯解釋

[1]可說是最貼切的說法. 熱鬧指人多聲音也多, 所以[5]在這裡不大適用. [3]常用在派對上. [6]指成功繁華的意思. 相較 Busy, Bustling 是更好的字, 後者除了"忙碌", 還有"興奮"跟"聲音"的感覺

zoo = 很多人聚集的地方,這些人的行為很亂,毫無秩序

熱鬧的街道 = a bustling street = a busy street = a buzzing street

但 bustling 比較貼切我們說的「熱鬧」的感覺。

熱鬧的部分中譯

  1. 這個地方真熱鬧!
  2. 大家都有去你的生日派對喔? 那一定很熱鬧囉.
  3. 你怎麼不在熱鬧的客廳呢?
  4. 一個熱鬧的地方
  5. 台北是個很繁華熱鬧的地方.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

小裝飾品的英文怎麼說? (二選一)

I wasn't being serious.
knickknack
下一題 - 實物 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denm, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 物質享受 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
不可思議
以下如何翻成英文?
聽說你剛失去工作,你還好嗎?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
冰釋前嫌
魚肉餐
最新教學
Have a few parts left over at the end 的英文到底是甚麼意思?
Have a few parts left over at the end 的英文到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
電腦螢幕截圖
生活機能差
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
平庸的英文怎麼說?
平庸的英文怎麼說?
right arrow 超越自己的英文怎麼說?
超越自己的英文怎麼說?