correct
wrong

發洩 的英文怎么说?

 - 發洩 - 中英物語 ChToEn
發洩 的英文怎么说

發洩的英文例句

  1. A: My husband treats me so badly. I hate him...
    B: Do you want to divorce him?
    A: What? No! I am just venting.
  2. I need an outlet to release my anger.
  3. After a day of hard work, he blew off steam by going dancing with a bunch of his friends.

發洩的相關詞

發洩的同義詞

發洩的英文翻譯

[1] vent
[2] release (some type of emotion)
[3] blow off steam

發洩的英文翻譯解釋

vent 通常指生氣時或壓力大時而透過跟別人說話來發洩情緒,例如例句所說的太太在發洩抱怨自己的先生,vent 後面不加任何字。

[2]可用在不同的情緒, 如生氣, 傷心. [3]也很常用, 但常用在表示釋放出鎖在內心很久的情緒, 如早上工作了很久之後晚上大玩特玩.

注意:blow off 跟 steam 之間不要加所有格代名詞.

發洩的部分中譯

  1. 我需要一個發洩脾氣的管道.
  2. 一整天辛苦工作之後, 他跟一堆朋友去跳舞來發洩一下.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

例句的英文怎麼說? (二選一)

an example sentence
(noun) run
下一題 - 同事 f我要發問

填空題

抗議的名眾把路上的車子翻過來並點火。 (請填空)

The protesters oveturned the cars and set them on fire.
下一題 - 進修 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
自掘墳墓
以下如何翻成英文?
德州撲克都在玩心理戰。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
茫茫人海
親和力
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
男女合校
刨刀
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
卡基色的英文怎麼說?
卡基色的英文怎麼說?
right arrow 一窩蜂的英文怎麼說?
一窩蜂的英文怎麼說?