correct
wrong

矯揉造作 的英文怎麼說?

女生拿麥克風說話 - 做作 - 中英物語 ChToEn
矯揉造作 的英文怎麼說

矯揉造作的英文例句

  1. He is a fake. He is just trying to be popular in school.
  2. He doesn't like dancing at all. He signed up for the dance class just to meet girls. What a poser.
  3. She is such a phony. She flatters everyone around her to make them think she is nice when she actually just wants to use them.
  4. Hollywood has its fair share of pretentious, materialistic celebrities.
  5. A pretentious, self-important professor of mine makes me sick.
  6. After the minister committed adultery and corruption, people realized all his words of righteousness are merely pretense.
  7. I know she's a nice person, but I cannot stand her prudish ways.
  8. His affected British accent makes me uncomfortable.
  9. Observing her affected manner as she sat down, demure and assertive, I recalled that she was an actress.
  10. His relatives are tired of his phony dramatics at the funeral.
  11. An insincere greeting
  12. A theatrical act of grief at the funeral
  13. A: I am so sad about your loss.
    B: Spare me the histrionics. I saw you laughing about it the other day.
  14. Cut out the histrionics. We know you're not really sad.
  15. her forced tears at the funeral

矯揉造作的相關詞

矯揉造作的同義詞

矯揉造作的英文翻譯

[1] poser; phony; fake
[2] pretense; pretentious
[3] prude
[4] dramatics
[5] affected; insincere
[6] theatrical
[7] forced
[8] arty-farty

矯揉造作的英文翻譯解釋

poser = 試著要做不是自己的人,或加入一個自己不屬於的團體,例如例句所說的這個男生不喜歡跳舞卻加入舞蹈社,是個做作的人

phony 指裡外不一的人,通常指為了討好別人而假裝很客氣的人,如:

My friends are a bunch of phonies.

She pretends to care about her students when she has ulterior motives. She's such a phony.

phony 跟 fake 都指假象,fake 很好用,如:

He is such a fake. He pretends to be my friend but he just wants to use me.

fake 也可當形容詞使用,例如:

She is a fake. She is just trying to be popular in school.

pretense 指不誠懇或假的行為,例如一個人假裝說出虔誠的話,pretentious 形容不誠懇或自以為自己很重要的樣子, 或一副自己很了不起的樣子,希望別人崇拜他,pretentious 可說是「做作」最適合的字之一。

prudish 形容一個人的行為、舉止、說話、穿著等過於謙虛或合適,以造成做作的印象。

dramatics 形容一個人流露很多感情卻不真誠的感覺,例如在一個喪禮哭得很傷心,卻讓人覺得不自然或強迫自己哭的感覺,如:

His relatives are tired of his phony dramatics at the funeral.

insincere 指不誠懇,很普遍,可用在所有不真誠的事物。affected 指不自然的、假裝的,如:

an affected British accent

theatrical 跟 histrionics 指如戲劇般一樣誇張的表情變化,卻不誠心。forced 指彷彿被強迫而做的事情。

arty-farty = 一個人炫耀藝術的知識希望別人崇拜他的藝術素養,你就可以說他 arty-farty

矯揉造作的部分中譯

  1. 當那名牧師犯了通姦罪, 大家才明瞭他說的話都是做作.
  2. 我知道她是個好人, 可是我不喜歡她做作的樣子.
  3. 我知道她是個好人, 可是我不喜歡她為了取悅別人而做作的樣子.
  4. 做作的招呼
  5. 在喪禮做作的難過的樣子
  6. 甲: 我對你的失去感到遺憾.
    乙: 別假惺惺了, 前幾天我看到你嘲笑它.
  7. 在喪禮做作的眼淚
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

理解力好的英文怎麼說? (二選一)

He will stop at nothing to ...
quick on the uptake
下一題 - 想太多 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast t the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 一晚要價 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
緊急補給品
以下如何翻成英文?
我想找到一個不愛物質享受的妻子看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
說你好話
亮晶晶
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
無名小卒
深愛
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
外貌平平無奇的英文怎麼說?
外貌平平無奇的英文怎麼說?
right arrow 有過一段情的英文怎麼說?
有過一段情的英文怎麼說?